viernes, 23 de abril de 2010

“El Mercader”: ¿representación clásica o no?



El martes pasado los alumnos de latín acudimos al teatro de Sagunto para ver dos obras teatrales: “Prometeo encadenado” y “El mercader”. En este post voy a comentar si los recursos de la comedia “El mercader” eran clásicos o no.

En primer lugar hay que decir que en la obra actuaron hombres y mujeres, en cambio en la antigua Grecia solo actuaban hombres y estos representaban también los papeles de mujer.

En la representación los actores y actrices modificaron bastante la obra original de Plauto, introduciendo elementos muy actuales. Ejemplos son: la supuesta utilización del messenger, programa de ordenador actual que sirve para hablar con gente que esta a distancia, por Carino para hablar con su amigo, cuando el primero se marcha de casa; la aparición de la nube volcánica procedente de Islandia, problema de última actualidad y que impedía el tráfico aéreo pero era un problema que no existía en la época de Plauto; la aparición de canciones en la obra, recurso inexistente en la antigua Grecia; los diálogos entre los actores y el público, poco frecuente en la antigüedad; la aparición en escena de los personajes, quienes salían desde la grada y no desde un lado del escenario como en la antigüedad clásica.

Por tanto la representación de la obra de teatro “El mercader” por el grupo Aedo fue muy entretenida y graciosa pero muy poco clásica.


1 comentario:

  1. Pauet, Pauet
    "...desde la grada y no desde un lado del..."
    que ya no tenemos edad, eh?
    Es que hace daño a la vista.

    ResponderEliminar